Mladý muž, který neumí plakat, je barbar.
Starý muž, který se neumí smát, je trouba.
Richard Rohr

Kdo jsme?

Tento web reprezentuje hnutí Chlapi, neformální společenství mužů, kteří hledají takové způsoby duchovního prožívání, se kterými se dokážou jako muži ztotožnit a celou bytostí je žít.


Můžeš se tady setkat s muži, kteří usilují o to být lepšími a více autentickými.

Vytváříme jak reálný tak virtuální prostor pro setkávání. 

Začalo to někdy před rokem 2000 hledáním mužské energie, spirituality i chlapské party a setkáváním v malých skupinách. Pokračovalo to inspirací dílem Richarda Rohra a jeho Rituálem pro přechod do zralé dospělosti a pokračuje to dodnes stovkami setkání v malých skupinách, víkendovými akcemi pro muže i pro otce a děti, rituály i celostátními setkáními pro stovky účastníků a mezinárodní spoluprací s hnutím mužů po celém světě.

Pro řadu z nás je podstatné přátelství s Bohem, pro všechny jsou oporou kamarádi, které tu nalezli.

Vítáme tě mezi námi a těšíme se na společné putování. 

Pavel Hrdina a Martin Šmídek

Seznam přeložených témat

Překlad meditace CAC ze soboty 14. 5. 2022
na téma: Světelná temnota, Prohlubující se láska

Světelná temnota, prohlubující se láska: Týdenní shrnutí

Neděle
Na vnitřní cestě duše se setkáváme s Bohem, který komunikuje s naším nejhlubším já, který člověka rozvíjí, dovoluje mu chyby a odpouští mu je. Právě toto dávání a přijímání a vědomí, že bude dávání a přijímání, činí Boha jako Milujícího tak skutečným.
-Richard Rohr

Pondělí
Znáš jen nesnesitelnou touhu. Zapomněl jsi, že touha sama je odpovědí na touhu, že v samotném volání po Svatém se do tebe Svatý vlévá. -Mirabai Starr

Úterý
Kontemplace není nic jiného než tajný, pokojný, láskyplný příliv Boha. Je-li mu dán prostor, roznítí duši v duchu lásky.
-Jan od Kříže

Středa
Nechtěl bych obětovat svou duši / pro všechnu krásu tohoto světa. / Je jen jedna věc, / pro kterou bych riskoval všechno: / já-nevím-co, / které se skrývá / v srdci Tajemství. -Jan od Kříže

Čtvrtek
Mystikové zažívají plnohodnotné objetí Božské lásky a přijetí a pak se celý život snaží toto objetí verbalizovat a ztělesnit. Neustále nacházejí způsoby, jak tuto lásku vracet prostřednictvím forem služby a uctívání, ale nikdy to není získávání lásky - vždy je to vracení lásky. -Richard Rohr

Pátek
Pokud zůstaneme na cestě a projdeme touto [temnou nocí], najdeme cestu hlouběji, hlouběji, hlouběji, a pak můžeme vidět, že v každém daném okamžiku těmito způsoby, skrze manželskou lásku, skrze rodičovství, skrze samotu, skrze jednotu se světem, skrze ticho, skrze službu společenství, skrze umění, v každém daném okamžiku může problesknout naše nečekaná blízkost k tomuto mystickému rozměru sjednocení. -James Finley

Noche Oscura

Ve třetí sezóně podcastu CAC Turning to the Mystics, James Finley a Mirabai Starr čtou "Píseň duše" neboli "Noche Oscura" od Jana od Kříže. Zveme vás, abyste si na níže uvedeném odkazu poslechli nebo přečetli tuto báseň, o kterou se v angličtině i španělštině podělili dva moderní mystici a žáci Janova učení.

Poslechněte si nebo přečtěte poprvé a nechte se unášet zvukem a obrazy básně.

Poslouchejte nebo čtěte podruhé a nechte svou pozornost upoutat na některé slovo nebo větu. Nechte je k sobě promlouvat. Pomodlete se k Bohu nebo si zapište do deníku, co to pro vás může znamenat.

Poslouchejte nebo čtěte potřetí. Seďte v tichu s Bohem tak dlouho, jak vás to bude přitahovat.

Cklikněte sem a přečtěte si báseň v přepisu epizody podcastu’

James Finley
přeloženo DeepL
Luminous Darkness, Deepening Love: Weekly Summary

Sunday
On the inner journey of the soul we meet a God who interacts with our deepest selves, who grows the person, allowing and forgiving mistakes. It is precisely this give-and-take, and knowing there will be give-and-take, that makes God so real as a Lover.
—Richard Rohr

Monday
You know only unbearable yearning. You have forgotten that the longing itself is the answer to the longing, that in the very crying out for the Holy One, the Holy One is pouring herself into you. —Mirabai Starr

Tuesday
Contemplation is nothing other than a secret, peaceful, loving inflow of God. If given room, it will fire the soul in the spirit of love.
—John of the Cross

Wednesday
I would not sacrifice my soul / for all the beauty of this world. / There is only one thing / for which I would risk everything: / an I-don’t-know-what / that lies hidden / in the heart of the Mystery. —John of the Cross

Thursday
Mystics experience a full-bodied embrace of Divine Love and acceptance, and then spend their lives trying to verbalize and embody that. They invariably find ways to give that love back through forms of service and worship, but it’s never earning the love—it’s always returning the love. —Richard Rohr

Friday
If we stay the course and go through this [dark night], we find our way deeper, deeper, deeper, and then we can see that at any given moment in these ways, through marital love, through parenting, through solitude, through oneness with the world, through silence, through service to community, through art, in any given moment, there can come flashing forth our unexpected proximity to this mystical dimension of union. —James Finley

Noche Oscura

In season three of CAC’s podcast Turning to the Mystics, James Finley and Mirabai Starr read “Song of the Soul” or “Noche Oscura” by John of the Cross. We invite you to follow the link below to listen to or read this poem shared in both English and Spanish by two modern day mystics and students of John’s teachings.

Listen or read the first time and allow the sound and images of the poem wash over you.

Listen or read a second time and allow your attention to be drawn to a word or phrase. Let it speak to you. Pray to God or journal about what it might mean to you.

Listen or read a third time. Sit in silence with God for as long as you feel drawn.

Click here to read the poem in the podcast episode’s transcript.

James Finley

Zde se nacházejí překlady Daily Meditations, jejichž anglické originály se nacházejí na webu CAC. V den jejich vydání je zde nalezneš přeložené strojově pomocí DeepL, zpravidla do druhého dne pak projdou jazykovou úpravou někým z týmu překladatelů :-) Pokud vládneš dobrou angličtinou, přihlas se asi raději přímo u zdroje těchto úvah, tedy na webu CAC. Budeš je pak do své mailové schránky dostávat již k ranní kávě. -mš-