Můžeš se tady setkat s muži, kteří usilují o to být lepšími a více autentickými.
Vytváříme jak reálný tak virtuální prostor pro setkávání.
Začalo to někdy před rokem 2000 hledáním mužské energie, spirituality i chlapské party a setkáváním v malých skupinách. Pokračovalo to inspirací dílem Richarda Rohra a jeho Rituálem pro přechod do zralé dospělosti a pokračuje to dodnes stovkami setkání v malých skupinách, víkendovými akcemi pro muže i pro otce a děti, rituály i celostátními setkáními pro stovky účastníků a mezinárodní spoluprací s hnutím mužů po celém světě.
Pro řadu z nás je podstatné přátelství s Bohem, pro všechny jsou oporou kamarádi, které tu nalezli.
Vítáme tě mezi námi a těšíme se na společné putování.
Pavel Hrdina a Martin Šmídek
Pouť: Týdenní shrnutí Neděle Pondělí Úterý Poutník čtvrtek Pátek Procházka labyrintem Kontemplativní praxe chůze labyrintem vyrostla ze středověkého odhodlání vydat se na pouť. Tento týden vás vyzýváme, abyste si, pokud je to možné, našli labyrint, který byste mohli navštívit. Pomocí tohoto odkazu najdete labyrint ve svém okolí. Labyrinty se v různých podobách nacházejí na všech kontinentech, v rámci mnoha kultur a mytologií, jsou vytesány nebo namalovány na stěnách starověkých jeskyní a kostelů a zasazeny do podlah na posvátných místech, jako jsou gotické katedrály, rekolekční centra a současné kostely. Tyto kruhové stezky představují způsob učení a modlitby prostřednictvím pohybu namísto myšlení. Zdá se, že labyrinty vznikly z kolektivního nevědomí a představují jasnou cestu do středu, k božství. Klasický labyrint má sedm cyklů, z nichž každý představuje jednu životní etapu, a sedm odboček, protože se učíme, že za běžný život musíme nejméně tolikrát změnit směr. Přímočará trajektorie nikoho nerozvíjí, jen vás činí stále rigidnějšími a nepružnějšími. Najděte si labyrint (na zemi, vytištěný na papíře nebo vyřezaný ve dřevě), kterým budou vaše nohy nebo prsty procházet ve společnosti Boží přítomnosti. Projděte nebo prošlapejte labyrint jako na pouti, bez cíle, který by přesahoval samotný zážitek. Pohybujte se vědomě a pomalu a nechte se vést a učit Bohem. Nechte cestu, aby vás sama poučila. Neexistuje jediné správné poselství. Otáčivé okruhy labyrintu nám připomínají, že život je změna, transformace a pokání (tedy metanoia neboli obrat). Fr. Richard Rohr, OFM přeloženo DeepL | Pilgrimage: Weekly Summary
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Walking a Labyrinth The contemplative practice of walking a labyrinth grew out of the medieval commitment to going on pilgrimage. This week we encourage you, if possible, to find a labyrinth to visit. Use this link to locate a labyrinth near you. Labyrinths are found in different forms on all continents, within many cultures and mythologies, carved or painted on ancient cave and church walls, and set in floors at sacred sites such as Gothic cathedrals, retreat centers, and contemporary churches. These circular paths are a way of learning and praying through movement instead of through thinking. Labyrinths seem to have emerged from the collective unconscious, representing a clear path to center, to the Divine. A classical labyrinth has seven cycles, each representing a stage of life, and seven U-turns as we learn to change course at least that many times in a normal life. A straight-line trajectory grows no one; it only makes you more and more rigid and inflexible. Find a labyrinth (on the ground, printed on paper, or carved in wood) for your feet or fingers to traverse in the company of God’s presence. Walk or trace the labyrinth as if on pilgrimage, without a goal beyond the experience itself. Move consciously and slowly, allowing the Divine to guide and teach. Let the path teach its own lessons. There is no one correct message. The turning circuits of a labyrinth remind us that life is change, transformation, and repentance (that is, metanoia or turning around). Fr. Richard Rohr, OFM |
Adapted from Richard Rohr, A Spring within Us: A Book of Daily Meditations (Albuquerque, NM: CAC Publishing, 2016), 270.