Mladý muž, který neumí plakat, je barbar.
Starý muž, který se neumí smát, je trouba.
Richard Rohr

CC BY-NC-SA 4.0

Kdo jsme?

Tento web reprezentuje hnutí Chlapi, neformální společenství mužů, kteří hledají takové způsoby duchovního prožívání, se kterými se dokážou jako muži ztotožnit a celou bytostí je žít.


Můžeš se tady setkat s muži, kteří usilují o to být lepšími a více autentickými.

Vytváříme jak reálný tak virtuální prostor pro setkávání. 

Začalo to někdy před rokem 2000 hledáním mužské energie, spirituality i chlapské party a setkáváním v malých skupinách. Pokračovalo to inspirací dílem Richarda Rohra a jeho Rituálem pro přechod do zralé dospělosti a pokračuje to dodnes stovkami setkání v malých skupinách, víkendovými akcemi pro muže i pro otce a děti, rituály i celostátními setkáními pro stovky účastníků a mezinárodní spoluprací s hnutím mužů po celém světě.

Pro řadu z nás je podstatné přátelství s Bohem, pro všechny jsou oporou kamarádi, které tu nalezli.

Vítáme tě mezi námi a těšíme se na společné putování. 

Pavel Hrdina a Martin Šmídek

Seznam přeložených témat

Překlad meditace CAC ze středy 30. 10. 2024
na téma: Snaha o veřejné blaho

Riziko života podle evangelia

Slyšeli jste, že bylo řečeno: "Miluj svého bližního a nenáviď svého nepřítele." Ale já vám říkám: Milujte své nepřátele a modlete se za ty, kdo vás pronásledují, abyste byli dětmi svého Otce v nebesích.... Když budete milovat ty, kdo milují vás, jakou odměnu dostanete? Copak to nedělají ani celníci? A když pozdravíte jen své vlastní lidi, co děláte víc než ostatní? -Matouš 5,43-48

V homilii z roku 2017, která vychází z tohoto úryvku Písma, nám otec Richard připomíná základní požadavky křesťanského života:  

Jako křesťané hlásáme, že tento úryvek Písma má nad našimi životy moc, ale od stále více pastorů ze všech denominací slýchám, že se v této zemi bojí hlásat evangelium, protože vědí, že polovina církve odejde. Víte, o čem mluvím. Jsme ve stavu takového podvodu, nepoctivosti a nedostatku lásky k někomu jinému než k sobě samým, že je téměř nemožné kázat evangelium. Starověkým Izraelcům bylo řečeno "miluj svého bližního", ale Ježíš to dovádí na n-tý stupeň. Říká: "Nemiluj svého nepřítele." 

Překládá: "Miluj svého nepřítele.

Děje se v dnešní Americe něco, co by vás přimělo věřit, že bychom měli "milovat své nepřátele"? Pokud se křesťané nerozhodnou být konečně jako Ježíš, pak se na celou tuhle křesťanskou záležitost vykašleme. Vždyť to nic neznamená! Pokud je to jen nedělní chození do kostela, pak musíme přestat předstírat, že následujeme Ježíše, protože jsme stejní jako všichni ostatní - jde nám o moc a peníze, podvody a války. Pokud nebudeme hlásat evangelium, pokud nezačneme žít podle evangelia hned teď, pak přestaňme předstírat, že nám jde o Ježíše nebo o následování Ježíše. 

Ve Spojených státech se nacházíme ve velmi děsivé situaci a celý svět to vidí. Jsme povoláni k tomu, abychom se zapojili do velké mobilizace, poznání, obrácení a proměny, protože nyní jsou problémy příliš velké, příliš skutečné a příliš přímo před námi každý den.  

Nemůžeme již déle mlčet. Neočekávejte, že budu mlčet, a já nebudu očekávat, že budete mlčet i vy. Bude to vyžadovat odvahu. Bude potřeba, aby každý z nás ve svém malém světě učinil malé rozhodnutí milovat nejen své sousedy, ale dokonce se modlit za své nepřátele, modlit se za svého prezidenta, modlit se za svou zemi. Pokud nedokážeme dělat tyto malé věci, co to všechno znamená?   

Každý z nás v této místnosti má moc. Předstírat, že ji nemáme, abychom mohli jen mlčet, znamená říkat, že to, co se děje, je v pořádku, a ono není! Právě jsem nahlas četl evangelium a držel nad vámi knihu. Vstali jste a řekli jste: "Díky Bohu." Tak teď poděkujme Bohu svými životy. Děkuji vám, že jste mi dovolili hlásat evangelium. 

Fr. Richard Rohr, OFM
přeloženo DeepL
The Risk of Living the Gospel  

You have heard that it was said, “Love your neighbor and hate your enemy.” But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you, that you may be children of your Father in heaven.… If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that? And if you greet only your own people, what are you doing more than others? —Matthew 5:43–48 

In a 2017 homily based on this Scripture passage, Father Richard reminds us of the foundational requirements of Christian living:  

As Christians, we proclaim that this scripture has authority over our lives, but I am hearing from more and more pastors from all denominations that they are afraid to preach the gospel in this country because they know half the church will walk out. You know what I’m talking about. We are in a state of such deceit, dishonesty, and lack of love for anybody but ourselves that is almost impossible to preach the gospel. The ancient Israelites were told “to love your neighbor,” but Jesus takes it to the nth degree. He says, “No—love your enemy.” 

Is there anything happening in America today that would make you think we believe we should “love our enemies”? If Christians do not decide to finally be like Jesus, then let’s just give up on this whole Christian thing. It doesn’t mean anything! If it’s just going to church on Sunday, then we have to stop pretending we’re following Jesus, because we’re just like everybody else—we are into power and money and deceit and war. If we do not preach the gospel, if we do not begin to live the gospel now, then let’s stop pretending that we care about Jesus or about following Jesus. 

We are in a very scary position in the United States, and the whole world sees it. We are called to engage in a great mobilization, recognition, conversion, and transformation, because now the issues are too big, too real, and too right in front of us every day.  

We cannot be silent any longer. Do not expect me to be silent, and I won’t expect you to be silent, either. It’s going to take courage. It’s going take each of us making little decisions in our little worlds to love, not just our neighbors, but even to pray for our enemies, to pray for our president, to pray for our country. If we can’t do these little things, what does it all mean?  

Every one of us in this room has power. To pretend we don’t, so we can just be silent is to say what’s happening is OK and it isn’t! I just read the gospel aloud and held the book above you. You stood up and you said, “Thanks be God,” so now let’s say thanks be to God with our lives. Thank you for allowing me to preach the gospel. 

Fr. Richard Rohr, OFM
Odkazy:  
Adapted from Richard Rohr, “There Is No Such Thing as Being Nonpolitical,” homily, February 19, 2017. 


Zde se nacházejí překlady Daily Meditations, jejichž anglické originály se nacházejí na webu CAC. V den jejich vydání je zde nalezneš přeložené strojově pomocí DeepL, zpravidla do druhého dne pak projdou jazykovou úpravou někým z týmu překladatelů :-) Pokud vládneš dobrou angličtinou, přihlas se asi raději přímo u zdroje těchto úvah, tedy na webu CAC. Budeš je pak do své mailové schránky dostávat již k ranní kávě. -mš-