Mladý muž, který neumí plakat, je barbar.
Starý muž, který se neumí smát, je trouba.
Richard Rohr

CC BY-NC-SA 4.0

Kdo jsme?

Tento web reprezentuje hnutí Chlapi, neformální společenství mužů, kteří hledají takové způsoby duchovního prožívání, se kterými se dokážou jako muži ztotožnit a celou bytostí je žít.


Můžeš se tady setkat s muži, kteří usilují o to být lepšími a více autentickými.

Vytváříme jak reálný tak virtuální prostor pro setkávání. 

Začalo to někdy před rokem 2000 hledáním mužské energie, spirituality i chlapské party a setkáváním v malých skupinách. Pokračovalo to inspirací dílem Richarda Rohra a jeho Rituálem pro přechod do zralé dospělosti a pokračuje to dodnes stovkami setkání v malých skupinách, víkendovými akcemi pro muže i pro otce a děti, rituály i celostátními setkáními pro stovky účastníků a mezinárodní spoluprací s hnutím mužů po celém světě.

Pro řadu z nás je podstatné přátelství s Bohem, pro všechny jsou oporou kamarádi, které tu nalezli.

Vítáme tě mezi námi a těšíme se na společné putování. 

Pavel Hrdina a Martin Šmídek

Seznam přeložených témat

Překlad meditace CAC z pátku 23. 8. 2024
na téma: Moudrost mentorů

Předkové a moudrost

Choctawský stařešina a emeritní biskup Steven Charleston vysvětluje, jak domorodí stařešinové nesou moudrost minulosti ve službách přítomnosti a budoucnosti: 

Starší jsou lidé budoucnosti. Moje kultura si váží starších nejen pro jejich moudrost, ale i pro jejich odhodlání. Starší lidé jsou houževnatí. Přežili mnoho bojů a mnoho ztrát. Nyní, když se dívají dopředu na další generaci, jsou rozhodnuti, že jejich oběti nebyly zbytečné, že děti jejich dětí nebudou vyrůstat ve světě rozbitějším, než byl ten, který se snažili napravit. Starší jsou hlasy spravedlnosti. Jsou to bojovníci za Zemi. Hájí svědomí komunity. Následujeme starší, protože jsou zapálení pro zítřek. Jsou to lidé budoucnosti, ne minulosti.  

Tradice neznamená zůstat stejný. Nejde o pokračování v duchovních záležitostech jako obvykle. Tradice původních obyvatel Ameriky je cestou do budoucnosti, protože tak neustále obnovujeme to, co máme. Víra je o tom, aby se všechny věci staly novými. Všechny věci - ne jen některé. Jde o proměnu života v kivě [společném domě] tím, že si ho znovu představujeme a znovu vytváříme, dokud se neobjeví život, stejně jako se naše minulost přetvořila podle naší budoucnosti....  

Nesli nás předkové. Měli stejné starosti jako my, naši předkové, ti, kteří přišli před námi, a to ze stejných důvodů: strach z nemoci, zlomené srdce, hádky v rodině, hrozba další války. Po jejich jevišti chodili zkorumpovaní politici a bez varování se objevovaly přírodní katastrofy. A přesto prošli, nesli nás v sobě, prošli smutkem a bojem, osobní bolestí i veřejným chaosem, našli cestu s láskou a vírou, nepodlehli zoufalství, ale kráčeli vzpřímeně, dokud neudělali poslední krok. Moje kultura nectí předky jako kuriózní spiritualitu minulosti, ale jako živý zdroj síly pro současnost. Dokázali to oni a dokážeme to i my. 

Charleston hovoří o tom, jak nás moudrost našich předků může stále vést:  

Naši předkové ve víře jsou tu nejen stále pro nás, ale aktivně se nám snaží pomáhat všemi možnými způsoby.  

Naši věční prarodiče. Dohlížejí na nás, na všechny, kteří odešli před námi. Jsou to naši předkové a ve svém životě toho zažili dost na to, aby věděli, čím procházíme. Přežili hospodářský kolaps, sociální nepokoje, politické boje i velké války, které zuřily po celá léta. Nyní se z místa svého míru snaží poslat svou moudrost do našich srdcí, aby nás vedli ke smíření a ukázali nám naše chyby dříve, než je uděláme. Jejich láska k nám je silná. Jejich víra v nás je jistá. Když nastanou těžké časy, tiše se posaďte a otevřete svého ducha věčným prarodičům, kteří jsou stále součástí vašeho duchovního světa. Přijměte jejich požehnání, neboť jejich světlo vás povede domů. 

Fr. Richard Rohr, OFM
přeloženo DeepL
Ancestors and Wisdom 

Choctaw elder and retired Episcopal bishop Steven Charleston explains how Indigenous elders carry the wisdom of the past in service of the present and future:  

Elders are a people of the future. My culture respects the elders not only because of their wisdom, but because of their determination. The elders are tough. They have survived many struggles and many losses. Now, as they look ahead to another generation, they are determined that their sacrifices will not have been in vain, that their children’s children will not grow up in a world more broken than the one they sought to repair. The elders are voices of justice. They are champions for the earth. They defend the conscience of the community. We follow the elders because they have a passion for tomorrow. They are people of the future, not the past.  

Tradition is not about staying the same. It is not about continuing spiritual business as usual. Native American tradition is the path to the future because it is how we constantly renew what we have. Faith is about making all things new. All things—not just a few. It is about transforming life in the kiva [communal home] by reimagining it and recreating it until life emerges, just as our past reshaped to fit our future….  

The ancestors carried us. They were as troubled as we, our ancestors, those who came before us, and for the same reasons: fear of illness, a broken heart, fights in the family, the threat of another war. Corrupt politicians walked their stage and natural disasters appeared without warning. And yet they came through, carrying us within them, through the grief and struggle, through the personal pain and the public chaos, finding their way with love and faith, not giving in to despair, but walking upright until their last step was taken. My culture does not honor the ancestors as a quaint spirituality of the past, but as a living source of strength for the present. They did it and so will we. 

Charleston speaks of how the wisdom of our ancestors can still guide us:  

Our ancestors in the faith are not only still here for us, but they actively seek to help us in every way they can.  

Our eternal grandparents. They are watching over us, all those who have gone before. They are our ancestors, and they have seen enough in their own lives to know what we are going through. They have survived economic collapse, social unrest, political struggle, and great wars that raged for years. Now, from their place of peace, they seek to send their wisdom into our hearts, to guide us to reconciliation, to show us our mistakes before we make them. Their love for us is strong. Their faith in us is certain. When times get hard, sit quietly and open your spirit to the eternal grandparents, who are still a part of your spiritual world. Receive their blessing, for their light will lead you home. 

Fr. Richard Rohr, OFM
Odkazy: 
Steven Charleston, Ladder to the Light: An Indigenous Elder’s Meditations on Hope and Courage (Minneapolis, MN: Broadleaf Books, 2021), 132–133, 134. 


Zde se nacházejí překlady Daily Meditations, jejichž anglické originály se nacházejí na webu CAC. V den jejich vydání je zde nalezneš přeložené strojově pomocí DeepL, zpravidla do druhého dne pak projdou jazykovou úpravou někým z týmu překladatelů :-) Pokud vládneš dobrou angličtinou, přihlas se asi raději přímo u zdroje těchto úvah, tedy na webu CAC. Budeš je pak do své mailové schránky dostávat již k ranní kávě. -mš-