Mladý muž, který neumí plakat, je barbar.
Starý muž, který se neumí smát, je trouba.
Richard Rohr

CC BY-NC-SA 4.0

Kdo jsme?

Tento web reprezentuje hnutí Chlapi, neformální společenství mužů, kteří hledají takové způsoby duchovního prožívání, se kterými se dokážou jako muži ztotožnit a celou bytostí je žít.


Můžeš se tady setkat s muži, kteří usilují o to být lepšími a více autentickými.

Vytváříme jak reálný tak virtuální prostor pro setkávání. 

Začalo to někdy před rokem 2000 hledáním mužské energie, spirituality i chlapské party a setkáváním v malých skupinách. Pokračovalo to inspirací dílem Richarda Rohra a jeho Rituálem pro přechod do zralé dospělosti a pokračuje to dodnes stovkami setkání v malých skupinách, víkendovými akcemi pro muže i pro otce a děti, rituály i celostátními setkáními pro stovky účastníků a mezinárodní spoluprací s hnutím mužů po celém světě.

Pro řadu z nás je podstatné přátelství s Bohem, pro všechny jsou oporou kamarádi, které tu nalezli.

Vítáme tě mezi námi a těšíme se na společné putování. 

Pavel Hrdina a Martin Šmídek

Seznam přeložených témat

Překlad meditace CAC ze soboty 11. 11. 2023
na téma: Vděčnost a milost

Vděčnost a milost: Týdenní shrnutí

Neděle
Milost nelze chápat podle nějakého seznamu zásluh a nedostatků. Nelze se jí držet podle vzorců kupování, prohrávání, vydělávání, dosahování nebo manipulace. Milost je doslova "k mání". Je to Bůh, který věčně rozdává Boha - za nic, kromě samotného dávání.
-Richard Rohr

Pondělí
Přestáváme hledat svou vlastní hodnotu a začínáme poznávat Boží dar. Začneme si uvědomovat, že všechno je dar, všechno je zadarmo, všechno už máme a jediné, co můžeme udělat, je naučit se z toho těšit, a to všechno změní.
-Richard Rohr

Úterý
Pohyb milosti směrem k vděčnosti nás přivádí z balíku sebestředného šílenství k duchovnímu probuzení. Vděčnost je mír. -Anne Lamottová

Středa
Chceme-li pochopit evangelium v jeho radikální, proměňující síle, musíme přestat počítat, měřit a vážit. Musíme přestat říkat "zasloužím si" a rozhodovat, kdo si to nezaslouží. Toto každodenní obrácení je těžké, pokud jsme nezažili nekonečné milosrdenství a neuvědomujeme si, že všechno je dar - vždycky.
-Richard Rohr

čtvrtek
Ježíš založil pohostinný stůl, kde jsou všichni hosty a nikdo nikomu nic nedluží. Kolem tohoto stolu se předávají dary bez ohledu na oplácení nebo dluhy. Každý si k němu sedne. Všichni jedí. A protože si uvědomují, že všechno je dar, jsou všichni vděční.
-Diana Butler Bass

Pátek
Ve světě milosti a svobody platí, že aby se kanál otevřel, musí proudit dopředu, skrz a k něčemu jinému - jinak se kanál zablokuje. Pozitivní a vděčná reakce vyžaduje z naší strany vědomí a volbu - a svobodu.
-Richard Rohr

Čtyřicátý pátý týden cvičení

Pěstování dobra

Sdílíme praxi ztělesněné vděčnosti od učitelky meditace Kairy Jewel Lingo:

Začněte tím, že se usadíte v těle. Vnímejte dech, všímejte si okolí, vnímejte zvuky a spojte se s pocity v těle. Otevřete se tomu, co je zde v těle a mysli, s přijetím a laskavostí....  

Nyní vás vyzývám, abyste ocenili sami sebe za svou praxi a za to, že jste otevřeni mnoha způsobům, jak se učit a růst. Něco ve vás je energické a motivované k růstu a prohlubování; záleží tomu na vašem vnitřním životě, na vašem štěstí. Vnímejte dobro tohoto impulsu ve vás, který vás ke cvičení přivedl. Jistý druh víry v sebe sama a svou vlastní vrozenou dobrotu. Vnímejte ji ve svém těle. Všímejte si jejích vlastností a charakteristik, této síly mysli/srdce. Otevřete se jí, nechte ji v sobě růst.... 

Dovolte si vzpomenout na další věci, za které cítíte vděčnost. Jak vaše tělo právě teď stále funguje, jak vaše srdce stále bije, jak se vaše plíce rozpínají a stahují, jak vaše kůže chrání vaše tělo.  

Dovolte si spojit se s vděčností za přítomnost milovaných lidí nebo domácích mazlíčků ve vašem životě nebo někoho, kdo vám byl v minulosti oporou. Spojte se s tím, jak pro vás byli přítomni a jak změnili váš život.... 

Nyní si dovolte otevřít se vděčnosti za svět kolem vás, za Zemi, která vás právě teď podporuje, za slunce, které se každý den ukazuje, za vzduch, který udržuje veškerý život, za vodu, hvězdy, oceány. Vnímejte dar života, který vám nyní pulzuje v žilách, a dovolte si za něj pocítit vděčnost. Vnímejte dar života, který vás obklopuje v každém okamžiku a všude, kam se hnete.  

Pocítíte tuto vděčnost ve svém těle. Nechte se jím vyživovat a posilovat.  

A všimněte si, jestli se objevují nějaké nápady, jak byste mohli dnes nebo brzy vytvořit krásnou minulost pro sebe a pro ty, na kterých vám záleží.  

Fr. Richard Rohr, OFM
přeloženo DeepL
Gratitude and Grace: Weekly Summary

Sunday
Grace cannot be understood by any ledger of merits and demerits. It cannot be held to patterns of buying, losing, earning, achieving, or manipulating. Grace is, quite literally, “for the taking.” It is God eternally giving away God—for nothing—except the giving itself.
—Richard Rohr

Monday
We stop seeking our own worthiness and we begin to know the gift of God. We begin to realize that it’s all gift, and it’s all free, and we already have it, and all we can do is learn to enjoy it, and that changes everything.
—Richard Rohr

Tuesday
The movement of grace toward gratitude brings us from the package of self-obsessed madness to a spiritual awakening. Gratitude is peace. —Anne Lamott

Wednesday
To understand the gospel in its radical, transformative power, we have to stop counting, measuring, and weighing. We have to stop saying “I deserve” and deciding who does not deserve. This daily conversion is hard to do unless we’ve experienced infinite mercy and realize that it’s all a gift—all the time.
—Richard Rohr

Thursday
Jesus established a table of hospitality where all are guests and no one owes anything to anyone else. Around this table, gifts pass without regard to payback or debt. Everyone sits. Everyone eats. And, recognizing that everything is a gift, all are grateful.
—Diana Butler Bass

Friday
In the world of grace and freedom, for a channel to be opened, it must flow forward, through, and toward something else—or the channel becomes blocked. The positive and appreciative response demands consciousness and choice—and freedom on our part.
—Richard Rohr

Week Forty-Five Practice

Nurturing the Good

We share a practice of embodied gratitude from meditation teacher Kaira Jewel Lingo:

Begin by settling into the body. Feel the breath, notice the environment, be aware of sounds, and connect with sensations in the body. Open to what’s here in the body and mind, with acceptance and kindness….  

Now I invite you to appreciate yourself for your practice and the many ways that you are open to learn and grow. Something in you is energetic and motivated to grow and deepen; it cares about your own inner life, your own happiness. Feel the goodness of this impulse in you that brought you to practice in the first place. A kind of faith in yourself and your own inherent goodness. Feel it in your body. Notice its qualities and characteristics, this strength of mind/heart. Open to it, let it grow in you…. 

Let yourself bring to mind other things you feel grateful for. How your body is still functioning right now, your heart still beating, your lungs expanding and retracting, your skin protecting your flesh.  

Let yourself connect with gratitude for the presence of beloved people or pets in your life, or someone who has been supportive of you in the past. Connect with the ways they were present for you and how they made a difference in your life…. 

Now let yourself open to gratitude for the world around you, the Earth that is supporting you right now, the sun that shows up each day, the air that sustains all life, water, the stars, the oceans. Feel the gift of life that is pulsing through your veins now and let yourself feel thankful for it. Feel the gift of life that surrounds you every moment, everywhere you go.  

Feel this gratitude in your body. Let yourself be nurtured, strengthened by it.  

And notice if there are any ideas arising about how you might create a beautiful past today or soon, for yourself and those you care about.  

Fr. Richard Rohr, OFM
Odkazy:  

Kaira Jewel Lingo, We Were Made for These Times: Ten Lessons on Moving through Change, Loss, and Disruption (Berkeley, CA: Parallax Press, 2021), 105–106, 107. 


Zde se nacházejí překlady Daily Meditations, jejichž anglické originály se nacházejí na webu CAC. V den jejich vydání je zde nalezneš přeložené strojově pomocí DeepL, zpravidla do druhého dne pak projdou jazykovou úpravou někým z týmu překladatelů :-) Pokud vládneš dobrou angličtinou, přihlas se asi raději přímo u zdroje těchto úvah, tedy na webu CAC. Budeš je pak do své mailové schránky dostávat již k ranní kávě. -mš-