Mladý muž, který neumí plakat, je barbar.
Starý muž, který se neumí smát, je trouba.
Richard Rohr

CC BY-NC-SA 4.0

Kdo jsme?

Tento web reprezentuje hnutí Chlapi, neformální společenství mužů, kteří hledají takové způsoby duchovního prožívání, se kterými se dokážou jako muži ztotožnit a celou bytostí je žít.


Můžeš se tady setkat s muži, kteří usilují o to být lepšími a více autentickými.

Vytváříme jak reálný tak virtuální prostor pro setkávání. 

Začalo to někdy před rokem 2000 hledáním mužské energie, spirituality i chlapské party a setkáváním v malých skupinách. Pokračovalo to inspirací dílem Richarda Rohra a jeho Rituálem pro přechod do zralé dospělosti a pokračuje to dodnes stovkami setkání v malých skupinách, víkendovými akcemi pro muže i pro otce a děti, rituály i celostátními setkáními pro stovky účastníků a mezinárodní spoluprací s hnutím mužů po celém světě.

Pro řadu z nás je podstatné přátelství s Bohem, pro všechny jsou oporou kamarádi, které tu nalezli.

Vítáme tě mezi námi a těšíme se na společné putování. 

Pavel Hrdina a Martin Šmídek

Seznam přeložených témat

Překlad meditace CAC ze středy 14. 12. 2022
na téma: Benevolentní vesmír

Rostoucí benevolence

Satish Kumar, bývalý džinistický mnich, je aktivista a pedagog, který studoval jak východní náboženství, tak západní ekonomiku a kultury. Píše, že rozpoznání laskavého vesmíru nám pomáhá podílet se na proudu štědrosti:   

Žijeme v benevolentním vesmíru. ...  

Benevolence půdy je nekonečná; pomáhá jednomu jedinému semínku, aby se po stovky let množilo v miliony semínek, která plodí barevné, aromatické, šťavnaté a chutné plody, živí ptáky, včely, lidi i zvířata. Strom oslavuje dobrotivost půdy a na oplátku se stává dobrotivým a nabízí své plody komukoli, kdo je v nouzi, bez podmínek a bez posuzování. ...  

Laskavost slunce se nedá popsat slovy. Samo sebe spaluje, aby udrželo život. . . . Poskytuje podmínky pro fotosyntézu celé rostlinné říši, aby se mohla vyživovat a dávat potravu bakteriím, hmyzu, ptákům a zvířatům. 

Měsíc je dobrotivý. Udržuje koloběh života a koloběh času. Čas a příliv jsou udržovány jeho přítomností. ...  

Déšť je dobrotivý. Je . . dodává se do každého statku, pole, lesa, hory a lidského obydlí zdarma, aniž by potřeboval jakýkoli vnější zdroj energie. Zvlhčuje půdu, hasí žízeň, plní řeky, rybníky, jezera a studny a ve spolupráci se sluncem živí svět. ...  

Vzduch je dobrotivý. Dýcháme, a proto jsme. Vzduch souvisí s duchem, s inspirací, s duchovností. . . . Vzduch je dechem Brahmanu, dechem vesmíru, dechem Boha. V sanskrtu je vzduch prana, což znamená život sám. . . 

Prostor je blahodárný. Vše a všechny jsou drženy v prostoru a prostorem. Všechny pohyby, všechny změny a každý druh dynamiky jsou udržovány v klidu prostoru. Abychom byli odpoutaní a svobodní, musíme stále dbát na snižování nepořádku a udržování prostorovosti. 

Duše je laskavá. Soucit, laskavost, velkorysost a vnitřní světelnost jsou vlastnosti duše. Mysl, inteligence a vědomí jsou uchovávány v duši a zpracovávány duší. Duše je semenem života. Pocity, emoce, sentimenty, intuice a rozum procházejí duší a projevují se ve světě. . . . Duši mají nejen lidé, ale i zvířata, ptáci, hmyz a mikrobi. Půda, stromy, skály a řeky mají duši. . . .

Svět je takový, jak ho vidíte a jaký si ho uděláte. Pokud se na svět díváte laskavýma očima, svět vám to oplatí laskavostí. Pokud do něj promítnete podezíravost a sobectví, dostane se vám na oplátku téhož. Důvěra plodí důvěru a strach plodí strach. Uznávat benevolenci vesmíru neznamená popírat stinnou stránku, ale vidět přírodu jako rudou v zubech a drápech a lidi jako sobecké a chamtivé nás nutí reagovat v podobném duchu. Pokud zaséváme semena zlovůle, zlovůle poroste; pokud zaséváme semena benevolence, benevolence poroste.

Fr. Richard Rohr, OFM
přeloženo DeepL
Growing Benevolence

Satish Kumar, a former Jain monk, is an activist and educator who has studied both Eastern religions and Western economics and cultures. He writes that recognizing a benevolent universe helps us participate in the flow of generosity:   

We live in a benevolent universe. . . .  

The benevolence of the soil is endless; it helps one single seed to multiply into millions of seeds for hundreds of years, producing colourful, aromatic, juicy and delicious fruit, feeding birds, bees, humans and animals. The tree celebrates the benevolence of the soil and becomes benevolent in return, offering its fruit to whoever is in need, without condition and without judgement. . . .  

The benevolence of the sun is beyond the capacity of words to describe. It burns itself to maintain life. . . . It provides conditions for photosynthesis for the whole plant kingdom to nourish itself and give nourishment to bacteria, insects, birds and animals. 

The moon is benevolent. It maintains the cycle of life and cycle of time. Time and tide are sustained by its presence. . . .  

Rain is benevolent. It . . . delivers itself to every farm, field, forest, mountain and human habitat, free of charge, without needing any external supply of energy. It moistens the soil, quenches the thirst, fills rivers, ponds, lakes and wells and in partnership with the sun it feeds the world. . . .  

Air is benevolent. We breathe, therefore we are. Air is related to the spirit, to inspiration, to spirituality. . . . Air is breath of Brahman, breath of the universe, breath of God. In Sanskrit air is prana, which means life itself. . . . 

Space is benevolent. All and everything is held in space and by space. All movements, all changes and every kind of dynamism are sustained in the stillness of space. We always need to be mindful of reducing our clutter and maintaining spaciousness in order to be detached and free. 

Soul is benevolent. Compassion, kindness, generosity and inner luminosity are the qualities of the soul. Mind, intelligence, and consciousness are held in and processed by soul. Soul is the seed of life. Feelings, emotions, sentiments, intuition and reason pass through soul and manifest in the world. . . . It is not only humans who have soul; animals, birds, insects and microbes have soul. Soil, trees, rocks and rivers have soul. . . .

The world is how you see it and what you make of it. If you look at the world with benevolent eyes, the world reciprocates with benevolence. If you project suspicion and self-interest, you get the same in return. Trust begets trust and fear begets fear. Recognizing the benevolence of the universe is not to deny the shadow side, but seeing nature as red in tooth and claw and people as selfish and greedy makes us respond in similar vein. If we sow seeds of malevolence, malevolence will grow; if we sow seeds of benevolence, benevolence will grow.

Fr. Richard Rohr, OFM

Zde se nacházejí překlady Daily Meditations, jejichž anglické originály se nacházejí na webu CAC. V den jejich vydání je zde nalezneš přeložené strojově pomocí DeepL, zpravidla do druhého dne pak projdou jazykovou úpravou někým z týmu překladatelů :-) Pokud vládneš dobrou angličtinou, přihlas se asi raději přímo u zdroje těchto úvah, tedy na webu CAC. Budeš je pak do své mailové schránky dostávat již k ranní kávě. -mš-