Mladý muž, který neumí plakat, je barbar.
Starý muž, který se neumí smát, je trouba.
Richard Rohr

CC BY-NC-SA 4.0

Kdo jsme?

Tento web reprezentuje hnutí Chlapi, neformální společenství mužů, kteří hledají takové způsoby duchovního prožívání, se kterými se dokážou jako muži ztotožnit a celou bytostí je žít.


Můžeš se tady setkat s muži, kteří usilují o to být lepšími a více autentickými.

Vytváříme jak reálný tak virtuální prostor pro setkávání. 

Začalo to někdy před rokem 2000 hledáním mužské energie, spirituality i chlapské party a setkáváním v malých skupinách. Pokračovalo to inspirací dílem Richarda Rohra a jeho Rituálem pro přechod do zralé dospělosti a pokračuje to dodnes stovkami setkání v malých skupinách, víkendovými akcemi pro muže i pro otce a děti, rituály i celostátními setkáními pro stovky účastníků a mezinárodní spoluprací s hnutím mužů po celém světě.

Pro řadu z nás je podstatné přátelství s Bohem, pro všechny jsou oporou kamarádi, které tu nalezli.

Vítáme tě mezi námi a těšíme se na společné putování. 

Pavel Hrdina a Martin Šmídek

Seznam přeložených témat

Překlad meditace CAC z pondělí 28. 3. 2022
na téma: Nebojte se

Matka slepice Bůh

V tu samou hodinu přišli někteří farizeové a řekli [Ježíšovi]: "Odejdi odtud, protože tě chce Herodes zabít."On jim řekl: "Jděte a řekněte za mě té lišce: 'Poslouchejte, dnes a zítra vymítám démony a uzdravuji a třetího dne své dílo dokončím' . . . Jeruzalém, Jeruzalém, město, které zabíjí proroky a kamenuje ty, kdo jsou k němu posíláni! Kolikrát jsem chtěl shromáždit tvé děti, jako slepice shromažďuje své kuřátko pod svá křídla, a ty jsi nechtělo!" - Lukáš 13:31-32, 34  

Nadia Bolz-Weberová je luteránská pastorka, autorka a drahá přítelkyně otce Richarda. Toto kázání publikovala během první odstávky COVID ve Spojených státech. Popisuje v něm, jak by si křesťané mohli vykládat často dávaný biblický příkaz "Nebojte se".    

Nikdy jsem se nepřestal bát jen proto, že to někdo řekl.  

JÁ se bojím. . .

Takže naději, že se přestaneme bát, možná nacházíme v ... ... té části, kde Ježíš nazývá Heroda liškou a pak o sobě mluví jako o matce slepici.   

Slepice matka.   

Možná by tento krásný Boží obraz mohl znamenat něco důležitého pro nás: a tím myslím nás, křehké, zranitelné lidské bytosti, které čelí velmi reálnému nebezpečí. Nemohu se smířit s tím, že tento úryvek z Písma je popisem toho, jaké chování a postoje byste mohli napodobovat, pokud chcete být dobrým, nebojácným člověkem. Nemohu vám však ani říci, že to s tou matkou slepicí znamená, že vás Bůh ochrání před Herodem nebo že vás Bůh ochrání před špatnými věcmi.   

Protože upřímně řečeno, nic ve skutečnosti nebrání nebezpečí, aby bylo nebezpečné.   

Slepičí matka ve skutečnosti nedokáže zabránit odhodlané lišce, aby zabila svá mláďata.Takže kde nás to nechává? Chci říct, že pokud je nebezpečí skutečné a slepice ve skutečnosti nedokáže ochránit svá kuřátka před nebezpečím, k čemu je potom dobrý tento obraz Boha jako matky slepice, když nás víra v ni nedokáže ochránit?   

No, dnes jsem začal přemýšlet o tom, že to možná není bezpečí, co nás chrání před strachem.   

Možná je to láska.  

Což znamená, že Matka Slepice Boha nebrání liškám, aby byly nebezpečné... Matka Slepice Boha brání liškám, aby byly tím, co určuje, jak prožíváme neuvěřitelně krásný dar být naživu.  

Bůh Matka Slepice shromažďuje všechny své opeřené, zranitelné drobečky pod svá ochranná křídla, abychom věděli, kam patříme, protože právě tam nacházíme teplo a útočiště.   

Víra v Boha vám však nepřináší bezpečí.   

Liška stále existuje.   

Nebezpečí stále existuje.   

A tím chci říct, že nebezpečí není volitelné, ale strach ano.   

Protože opakem strachu možná není statečnost.Možná je opakem strachu láska. Takže v odpovědi na naše vlastní Herody, v odpovědi na velmi reálná nebezpečí tohoto světa máme jako lidé víry pozvání: které spočívá v odpovědi láskou.  

Fr. Richard Rohr, OFM
přeloženo DeepL
A Mother Hen God

At that very hour some Pharisees came and said to [Jesus], “Get away from here, for Herod wants to kill you.” He said to them, “Go and tell that fox for me, ‘Listen, I am casting out demons and performing cures today and tomorrow, and on the third day I finish my work.’ . . . Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often have I desired to gather your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you were not willing!” —Luke 13:31–32, 34  

Nadia Bolz-Weber is a Lutheran pastor, author, and dear friend of Father Richard’s. She published this sermon during the first COVID shutdown in the United States. She describes how Christians might interpret the oft-given scriptural command to “Be not afraid.”    

Never once have I stopped being afraid just because someone said that.  

I AM afraid. . . .

So maybe our hope for becoming unafraid is found in . . . the part where Jesus calls Herod a fox and then refers to himself as a mother hen.   

A mother hen.   

Maybe that beautiful image of God could mean something important for us: and by us I mean we fragile, vulnerable human beings who face very real danger. I can’t bear to say that this scripture is a description of what behaviors and attitudes you could imitate if you want to be a good, not-afraid person. But neither can I tell you that the Mother Hen thing means that God will protect you from Herod or that God is going to keep bad things from happening to you.   

Because honestly, nothing actually keeps danger from being dangerous.   

A mother hen cannot actually keep a determined fox from killing her chicks. So where does that leave us? I mean, if danger is real, and a hen can’t actually keep their chicks out of danger, then what good is this image of God as Mother Hen if faith in her can’t make us safe?  

Well, today I started to think that maybe it’s not safety that keeps us from being afraid.   

Maybe it’s love.  

Which means that a Mother Hen of a God doesn’t keep foxes from being dangerous . . . a Mother Hen of a God keeps foxes from being what determines how we experience the unbelievably beautiful gift of being alive.  

God the Mother Hen gathers all of her downy feathered, vulnerable little ones under God’s protective wings so that we know where we belong, because it is there that we find warmth and shelter.   

But Faith in God does not bring you safety.   

The fox still exists.   

Danger still exists.   

And by that I mean, danger is not optional, but fear is.    

Because maybe the opposite of fear isn’t bravery.  Maybe the opposite of fear is love. So in the response to our own Herods, in response to the very real dangers of this world we have an invitation as people of faith: which is to respond by loving.  

Fr. Richard Rohr, OFM

Zde se nacházejí překlady Daily Meditations, jejichž anglické originály se nacházejí na webu CAC. V den jejich vydání je zde nalezneš přeložené strojově pomocí DeepL, zpravidla do druhého dne pak projdou jazykovou úpravou někým z týmu překladatelů :-) Pokud vládneš dobrou angličtinou, přihlas se asi raději přímo u zdroje těchto úvah, tedy na webu CAC. Budeš je pak do své mailové schránky dostávat již k ranní kávě. -mš-