Mladý muž, který neumí plakat, je barbar.
Starý muž, který se neumí smát, je trouba.
Richard Rohr

CC BY-NC-SA 4.0

Kdo jsme?

Tento web reprezentuje hnutí Chlapi, neformální společenství mužů, kteří hledají takové způsoby duchovního prožívání, se kterými se dokážou jako muži ztotožnit a celou bytostí je žít.


Můžeš se tady setkat s muži, kteří usilují o to být lepšími a více autentickými.

Vytváříme jak reálný tak virtuální prostor pro setkávání. 

Začalo to někdy před rokem 2000 hledáním mužské energie, spirituality i chlapské party a setkáváním v malých skupinách. Pokračovalo to inspirací dílem Richarda Rohra a jeho Rituálem pro přechod do zralé dospělosti a pokračuje to dodnes stovkami setkání v malých skupinách, víkendovými akcemi pro muže i pro otce a děti, rituály i celostátními setkáními pro stovky účastníků a mezinárodní spoluprací s hnutím mužů po celém světě.

Pro řadu z nás je podstatné přátelství s Bohem, pro všechny jsou oporou kamarádi, které tu nalezli.

Vítáme tě mezi námi a těšíme se na společné putování. 

Pavel Hrdina a Martin Šmídek

Seznam přeložených témat

Překlad meditace CAC z pátku 6. 3. 2020
na téma: Druhá část enneagramu: Centrum srdce

Čtvrtý typ: Potřeba být výjimečný

Svatý nápad: Svatý původ

Cestnost: Vyrovnanost, citová rovnováha

Vášeň: Závist [1]

Čtyři kdysi žili klidně jako podstatná součást jednotného a krásného světa. V určitém okamžiku v dětství se však toto spojení a krása zdánlivě přerušily. Proto se Čtyřky po většinu svého života zoufale snaží vytvořit vnější svět plný rovnováhy a symetrie. Vynakládají své nadání na to, aby ve svém okolí probudily smysl pro krásu a harmonii. Jsou velmi citliví a téměř vždy umělecky nadaní. S neuvěřitelnou přesností vystihují nálady a pocity druhých lidí a atmosféru míst a událostí.

Čtyřky odmítají dělení světa na "posvátný" a "profánní". Jsou více doma v říši nevědomí, symbolů a snů než v reálném světě. Symboly jim pomáhají být sami se sebou a vyjadřovat se.

Stejně jako ostatní v centru Srdce čerpají Čtyřky svou životní energii od ostatních lidí. Jejich životní otázka zní: "Co si o mně myslíte? Všímáte si mě? Upoutávám vaši pozornost?" Čtyřky se snaží být nějakým způsobem přitažlivé, výjimečné, v některých případech působit výstředně nebo exoticky. Čtyřky se vyhýbají všednosti. Mohou propadat panice, když se od nich očekává, že budou vypadat nebo se chovat jako všichni ostatní.

Život Čtyřek utváří především touha - po kráse, po lásce, po něčem ztraceném. Přejí si, aby svět a život zapadly do harmonického celku. Čtyřky čelí pokušení horečně usilovat o autenticitu. Děti, příroda a vše, co vyzařuje originalitu, v nich probouzí touhu po jednoduchosti a přirozenosti, kterou kdysi ztratili.

Jejich základním hříchem či vášní je závist. Okamžitě vidí, kdo má větší styl, talent a originální nápady. Neustále se srovnávají s ostatními, i když ne nutně sobeckým způsobem. Toto vědomí zdokonaluje jejich vlastní nadání.

Čtyřky lépe než většina typů chápou a vedou lidi v psychické tísni. Těžké, komplikované nebo temné pocity druhých je nezastraší, protože si tím vším sami prošli. Snad nejméně se pohoršují nad "hříchem" druhých, protože se z nepořádku, asymetrie, utrpení a neúspěchu mnoho naučili.

Don Richard Riso a Russ Hudson píší:

V procesu transformace se Čtyřky zbavují určitého sebepojetí - že jsou od přírody chybnější než ostatní a že jim chybí něco, co mají ostatní. Uvědomují si také, že na nich není nic špatného; jsou stejně dobří jako kdokoli jiný. A pokud s nimi není nic v nepořádku, pak je nikdo nemusí zachraňovat. Jsou zcela schopni projevit se sami a vytvořit si svůj vlastní život. . . . V této fázi se Čtyřky už nepotřebují cítit jiné nebo výjimečné, protože vidí, že vesmír skutečně stvořil jen jednoho z nich a že jsou součástí všeho ostatního - nejsou izolovaní a osamocení.

Když Čtyřky setrvávají ve své pravé podstatě, jsou zajedno s neustálou tvořivostí a proměnou, které jsou součástí dynamiky Podstaty. [2]


přeloženo DeepL
Type Four: The Need to Be Special

Holy Idea: Holy Origin

Virtue: Equanimity, Emotional Balance

Passion: Envy [1]

Fours once lived serenely as an essential part of a united and beautiful world. But at some point during childhood, the union and beauty were seemingly broken. So, for much of their lives, Fours desperately try to create an outer world of balance and symmetry. They put their gifts to work to awaken a sense of beauty and harmony in their surroundings. They are highly sensitive and almost always artistically gifted. They grasp the moods and feelings of other people and the atmosphere of places and events with uncanny precision.

Fours reject the division of the world into “sacred” and “profane.” They are more at home in the realm of the unconscious, of symbols and dreams, than in the real world. Symbols help them to be with and express themselves.

Like others in the Heart center, Fours draw their vital energy from other people. Their life question is: “What do you think of me? Do you notice me? Do I catch your eye?” Fours strive to be attractive in some way, to be exceptional, or, in some cases, to appear eccentric or exotic. Fours avoid ordinariness. They may panic when expected to look or act like everyone else.

The life of Fours is primarily shaped by longing—for beauty, for love, for something lost. They wish that the world and life would fit together into a harmonic whole. Fours face the temptation to strive frantically for authenticity. Children, nature, and everything that radiates originality awakens in them the longing for the simplicity and naturalness that they lost at some point.

Their root sin or passion is envy. They see immediately who has more style, talent, and original ideas. They constantly compare themselves with others, although not necessarily in a selfish way. This awareness hones their own giftedness.

Fours are better than most types at understanding and guiding people in psychic distress. They are not intimidated by the difficult, complicated, or dark feelings of others, since they themselves have lived through it all. They are perhaps the least scandalized by “sin” in others because they have learned so much from disorder, asymmetry, suffering, and failure.

Don Richard Riso and Russ Hudson write:

In the process of transformation, Fours let go of a particular self-image—that they are more inherently flawed than others, and that they are missing something that others have. They also realize that there is nothing wrong with them; they are as good as anyone else. And if there is nothing wrong with them, then no one needs to rescue them. They are entirely able to show up for themselves and create their own lives. . . . At this stage, Fours no longer need to feel different or special, seeing that, indeed, the universe has created only one of them, and that they are part of everything else—not isolated and alone.

When Fours abide in their true nature, they are one with the ceaseless creativity and transformation that are a part of the dynamics of Essence. [2]

Odkazy

[1] Christopher L. Heuertz, The Sacred Enneagram: Finding Your Unique Path to Spiritual Growth (Zondervan: 2017), 123. Chris defines these terms as follows (see pages 246-248):

Holy Ideas: The unique state of mental well-being, specific to each of the nine types, in which the mind is centered and connected with the True Self.

Virtues: Like the nine fruits of the Spirit [see Galatians 5:22-23] the Virtues are . . . gifts of a centered heart that is present, nonreactive, and at rest in the True Self.

Passions: The inverse of the Virtues are the Passions . . . [which] emerge as the heart indulges the Basic Fear that it will never return to its essence and therefore seeks out coping mechanisms that ultimately compound each type’s state of emotional imbalance.

Chris’ new podcast, Enneagram Mapmakers: Exploring the Interior Landscapes of the Ego (Center for Action and Contemplation: 2020), will begin March 24, 2020 on most podcast platforms!

[2] Don Richard Riso and Russ Hudson, The Wisdom of the Enneagram: The Complete Guide to Psychological and Spiritual Growth for the Nine Personality Types (Bantam Books: 1999), 203, 205.

Adapted from Richard Rohr and Andreas Ebert, The Enneagram: A Christian Perspective (The Crossroad Publishing Company: 2001, 2013), 98, 100, 101, 102, 108.


Zde se nacházejí překlady Daily Meditations, jejichž anglické originály se nacházejí na webu CAC. V den jejich vydání je zde nalezneš přeložené strojově pomocí DeepL, zpravidla do druhého dne pak projdou jazykovou úpravou někým z týmu překladatelů :-) Pokud vládneš dobrou angličtinou, přihlas se asi raději přímo u zdroje těchto úvah, tedy na webu CAC. Budeš je pak do své mailové schránky dostávat již k ranní kávě. -mš-