Mladý muž, který neumí plakat, je barbar.
Starý muž, který se neumí smát, je trouba.
Richard Rohr

CC BY-NC-SA 4.0

Kdo jsme?

Tento web reprezentuje hnutí Chlapi, neformální společenství mužů, kteří hledají takové způsoby duchovního prožívání, se kterými se dokážou jako muži ztotožnit a celou bytostí je žít.


Můžeš se tady setkat s muži, kteří usilují o to být lepšími a více autentickými.

Vytváříme jak reálný tak virtuální prostor pro setkávání. 

Začalo to někdy před rokem 2000 hledáním mužské energie, spirituality i chlapské party a setkáváním v malých skupinách. Pokračovalo to inspirací dílem Richarda Rohra a jeho Rituálem pro přechod do zralé dospělosti a pokračuje to dodnes stovkami setkání v malých skupinách, víkendovými akcemi pro muže i pro otce a děti, rituály i celostátními setkáními pro stovky účastníků a mezinárodní spoluprací s hnutím mužů po celém světě.

Pro řadu z nás je podstatné přátelství s Bohem, pro všechny jsou oporou kamarádi, které tu nalezli.

Vítáme tě mezi námi a těšíme se na společné putování. 

Pavel Hrdina a Martin Šmídek

Seznam přeložených témat

Překlad meditace CAC ze soboty 22. 2. 2025
na téma: Milovat jiné příběhy

Milovat jiné příběhy: Týdenní shrnutí

Neděle 
Zdravá psychika žije minimálně ve čtyřech nádobách smyslu. Představte si čtyři vnořené kopule. První se nazývá můj příběh, druhý je náš příběh, třetí jsou jiné příběhy a čtvrtý je příběh. Tomu říkám vesmírné vejce. 
-Richard Rohr  

Pondělí 
Biblické zjevení říká, že jediný způsob, jak se odvážíme postoupit k příběhu a pochopit ho do hloubky, je projít a převzít odpovědnost za svůj osobní příběh, příběh naší skupiny a ostatní příběhy. 
-Richard Rohr  

Úterý 
Transcendence není popření nebo odpoutání se od mého příběhu nebo našeho příběhu. Je to namáhavý závazek k vyprávění pravdy; k plnému vidění; k empatickému naslouchání, které vyžaduje práci žít a být ve světě; hluboké, důvěrné poznání; posun za naše teorie a mapy k budování vztahů. 
-Felicia Murrell  

Středa 
Druhá polovina dějin nevymaže vše, co jsme si kdy mysleli, že víme o sobě a o našem Bohu, ale vyzývá nás, abychom se na všechny věci podívali v novém světle. Druhá polovina dějin je pozváním k životu v jiném příběhu. 
-Jonathan Wilson-Hartgrove 

Čtvrtek 
Když se učíme řeč listů a žertování bobulí a pak se o tyto malé okamžiky poetické moudrosti dělíme navzájem, znovu tvoříme příběh našeho místa. Vytváříme nové příběhy, které nás mohou vést k novému, a přesto prastarému způsobu lidského bytí. 
-Victoria Loorz a Valerie Luna Serrels 

Pátek 
Skutečná transcendence nás osvobozuje od tyranie já jsem, modloslužby my jsme a obětního beránka oni jsou. Když všechny čtyři příběhy bereme vážně, jak nám to velmi dobře ukazuje Bible, máme plný život - plně lidský a plně božský. 
-Richard Rohr  

Osmý týden praxe 
Praktikovat solidaritu 

Teologové a aktivisté Rev. Dr. Alexia Salvatierra a Dr. Peter Heltzel zkoumají, jak můžeme žít biblickou ctnost solidarity: 

Ačkoli uznáváme hodnotu každého úhlu pohledu, organizování [komunit] založené na víře také chápe, že pro vznik pravdy je nezbytné spravedlivé vyslechnutí odlišných perspektiv. Spravedlivé slyšení pro lidi s nízkým sociálním statusem je však obtížné. Na rozdíl od společnosti, která přikládá nepřiměřenou váhu pohledu těch, kdo mají vyšší společenské postavení, čteme v 1. Korintským 1, že "Bůh vyvolil to, co je na světě pošetilé, aby zahanbil moudré; Bůh vyvolil to, co je na světě slabé, aby zahanbil silné; Bůh vyvolil to, co je na světě nízké a opovržené, věci, které nejsou, aby to, co je, snížil na nic, aby se nikdo nemohl chlubit před Bohem" (1. Korintským 1,27-29, New Revised Standard Version). Upřednostňovat perspektivu chudých v zájmu společného dobra neznamená znehodnocovat dary těch, kteří chudí nejsou. Naopak uznává nutnost tance solidarity.

Solidarita je termín, který se v Latinské Americe běžně používá k popisu angažovanosti a zapojení těch, kteří nejsou chudí, do boje za spravedlnost. Joerg Rieger hovoří o hluboké solidaritě jako o něčem, co má kořeny v poznání, že "jsme skutečně na jedné lodi. Systém, který neprospívá chudým, neprospívá ani nám. Ježíš vychází ke ztracené ovci, ztracenému synovi a křičí na držitele privilegií". [1] Ti, kdo jsou solidární, se zavazují k partnerství s chudými, které napravuje nerovnováhu naší společnosti. Solidarita neznamená nadřazenou ctnost. Jde spíše o uznání potřeby darů a vedení chudých v boji za vytvoření milovaného společenství, které nás všechny požehná.  

Fr. Richard Rohr, OFM
přeloženo DeepL
Loving Other Stories: Weekly Summary

Sunday 
A healthy psyche lives within at least four containers of meaning. Imagine four nested domes. The first is called my story, the second is our story, the third is other stories, and the fourth is the story. This is what I call the cosmic egg. 
—Richard Rohr  

Monday 
Biblical revelation is saying that the only way we dare move up to the story and understand it with any depth is by moving through and taking responsibility for our personal story, our group story, and other stories. 
—Richard Rohr  

Tuesday 
Transcendence is not a denial or detachment from my story or our story. It is an arduous commitment to truth-telling; to fully seeing; to empathetic listening that requires the work of living and be-ing in the world; of deep, intimate knowing; of moving beyond our theories and maps into relationship building. 
—Felicia Murrell  

Wednesday 
The other half of history doesn’t erase everything we ever thought we knew about ourselves and our God, but it does invite us to see all things in a new light. The other half of history is an invitation to live into another story. 
—Jonathan Wilson-Hartgrove 

Thursday 
As we learn the language of leaves and the banter of berries and then share these little moments of poetic wisdom with one another, we are re-storying our place. We are creating new stories that can guide us into a new and yet ancient way of being human. 
—Victoria Loorz and Valerie Luna Serrels 

Friday 
True transcendence frees us from the tyranny of I am, the idolatry of we are, and the scapegoating of they are. When all four stories are taken seriously, as the Bible shows us very well, we have a full life—fully human and fully divine. 
—Richard Rohr  

Week Eight Practice 
Practicing Solidarity 

Theologians and activists Rev. Dr. Alexia Salvatierra and Dr. Peter Heltzel explore how we can live out the biblical virtue of solidarity: 

While recognizing the value of every vantage point, faith-rooted [community] organizing also understands that a fair hearing of differing perspectives is necessary for truth to emerge. Fair hearings for those with low social status are hard to come by, however. In contrast to a society that gives inordinate weight to the perspective of those with more social status, we read in 1 Corinthians 1 that “God chose what is foolish in the world to shame the wise; God chose what is weak in the world to shame the strong; God chose what is low and despised in the world, things that are not, to reduce to nothing things that are, so that no one might boast in the presence of God” (1 Corinthians 1:27–29, New Revised Standard Version). To prioritize the perspective of the poor for the sake of the common good does not imply the devaluing of the gifts of those who are not poor. Instead, it acknowledges the necessity of the dance of solidarity.  

Solidarity is a term commonly used in Latin America to describe the commitment and engagement of those who are not poor in struggles for justice. Joerg Rieger speaks of deep solidarity as rooted in the recognition that “we are really in the same boat. The system that is not benefitting the poor is not benefitting us either. Jesus goes out to the lost sheep, the lost son and yells at the holders of privilege.” [1] Those who are engaged in solidarity are committed to a partnership with the poor that rectifies the imbalances of our society. Solidarity does not imply a superior virtue. It is, rather, a matter of recognizing the need for the gifts and leadership of the poor in the struggle to create the beloved community that will bless us all.   

Fr. Richard Rohr, OFM
Odkazy: 
[1] Joerg Rieger, Occupy Religion: Theology of the Multitude (Rowman and Littlefield, 2012). 

Alexia Salvatierra and Peter Heltzel, Faith-Rooted Organizing: Mobilizing the Church in Service to the World (InterVarsity Press, 2013), 55.  


Zde se nacházejí překlady Daily Meditations, jejichž anglické originály se nacházejí na webu CAC. V den jejich vydání je zde nalezneš přeložené strojově pomocí DeepL, zpravidla do druhého dne pak projdou jazykovou úpravou někým z týmu překladatelů :-) Pokud vládneš dobrou angličtinou, přihlas se asi raději přímo u zdroje těchto úvah, tedy na webu CAC. Budeš je pak do své mailové schránky dostávat již k ranní kávě. -mš-