Mladý muž, který neumí plakat, je barbar.
Starý muž, který se neumí smát, je trouba.
Richard Rohr

CC BY-NC-SA 4.0

Kdo jsme?

Tento web reprezentuje hnutí Chlapi, neformální společenství mužů, kteří hledají takové způsoby duchovního prožívání, se kterými se dokážou jako muži ztotožnit a celou bytostí je žít.


Můžeš se tady setkat s muži, kteří usilují o to být lepšími a více autentickými.

Vytváříme jak reálný tak virtuální prostor pro setkávání. 

Začalo to někdy před rokem 2000 hledáním mužské energie, spirituality i chlapské party a setkáváním v malých skupinách. Pokračovalo to inspirací dílem Richarda Rohra a jeho Rituálem pro přechod do zralé dospělosti a pokračuje to dodnes stovkami setkání v malých skupinách, víkendovými akcemi pro muže i pro otce a děti, rituály i celostátními setkáními pro stovky účastníků a mezinárodní spoluprací s hnutím mužů po celém světě.

Pro řadu z nás je podstatné přátelství s Bohem, pro všechny jsou oporou kamarádi, které tu nalezli.

Vítáme tě mezi námi a těšíme se na společné putování. 

Pavel Hrdina a Martin Šmídek

Seznam přeložených témat

Překlad meditace CAC z pátku 13. 1. 2023
na téma: Reakce na výzvu

Odevzdání se daru naší duše

Pro otce Richarda nám Bůh ukazuje povolání naší duše prostřednictvím duchovní praxe a oproštění se od pohonu ega:

Naše doba si zvykla očekávat uspokojení. Vyrostli jsme v naprosto jedinečném období, kdy mít, vlastnit a dosahovat byly skutečné možnosti. Poskytly nám iluzi naplnění - a naplnění nyní - pokud jsme dostatečně chytří, rychlí a dostatečně se modlíme nebo pracujeme na svých cílech či odměnách. [1]

Jsem přesvědčen, že knihu Jonáš lze nejlépe číst tak, že Bůh někoho posouvá od pouhého pocitu náboženského zaměstnání nebo kariéry ke skutečnému pocitu osobního povolání, poslání nebo osudu. Je třeba, aby nás "spolkla šelma" a vzala nás do temného místa hnízdění a vyživování, které nám umožní přejít na hlubší místo zvané osobní povolání. Zahrnuje pohyb od pohánění egem k pohánění duší. Energie je velmi odlišná. Přichází tiše a velkoryse zevnitř. Jakmile přijmeme své povolání, nehledáme plat, odměnu ani postup, protože jsme našli dar své duše.

Setkal jsem se s mnoha lidmi, kteří našli dar své duše, a vždy je radost s nimi pracovat. Je vidět, že nepočítají náklady, ale chtějí jen sloužit a pomáhat. Benediktini mají skupinu, které říkají obláti, což znamená "ti, kteří jsou obětováni". Přijít se svým životem jako oběť je něco zcela jiného než hledání kariéry, jistoty, postavení nebo titulu. Dokonce i [emeritní vedoucí] vatikánského úřadu pro biskupy se odvážil veřejně přiznat [své] obavy z bujícího kariérismu mezi biskupy po celém světě, kteří usilují o povýšení do vyšších a prestižnějších diecézí. [2] Zní to, jako bychom stále měli Jakuba a Jana, kteří chtějí sedět po pravé a levé straně Ježíšova trůnu (Mk 10,37). Možná, že mladí lidé potřebují začít právě tam, ale je nám jasné, proč je třeba Jonáše vystrčit z lodi. Jinak by se nikdy nedostal do "správného" Ninive.

Musíme naslouchat, čekat a modlit se za své charisma a povolání. Většina z nás je opravdu dobrá jen v jedné nebo dvou věcech. Meditace by měla vést k ujasnění si toho, kým jsme, a možná ještě více toho, kým nejsme. Toto druhé odhalení je stejně důležité jako to první. V průběhu let jsem zjistil, že je obtížné sednout si a říct lidem, co není jejich darem. Pro jednotlivce je obvykle velmi ponižující čelit vlastním iluzím a neschopnostem. Nejsme obvykle lidé, kteří mluví pravdu. Nemluvíme pravdu jeden s druhým, ani naše kultura nepodporuje cestu k Pravému Já. Falešné Já se často staví do pozice zbytečných neúspěchů a ponížení. [3]

Fr. Richard Rohr, OFM
přeloženo DeepL
Surrendering to Our Soul Gift

For Father Richard, God shows us our soul’s calling through spiritual practice and letting go of the ego’s drive:

Our age has come to expect satisfaction. We have grown up in an absolutely unique period when having and possessing and accomplishing have been real options. They have given us an illusion of fulfillment—and fulfillment now—as long as we are clever enough, quick enough, and pray or work hard enough for our goals or rewards. [1]

I am convinced that the Book of Jonah can best be read as God moving someone from a mere sense of a religious job or career to an actual sense of personal call, vocation, or destiny. It takes being “swallowed by a beast” and taken into a dark place of nesting and nourishing that allows us to move to a deeper place called personal vocation. It involves a movement from being ego-driven to being soul-drawn. The energy is very different. It comes quietly and generously from within. Once we have accepted our call, we do not look for payment, reward, or advancement because we have found our soul gift.

I have met many people who have found their soul gift, and they are always a joy to work with. It’s apparent they are not counting the cost, but just want to serve and help. Benedictines have a group they call oblates, which means “those who are offered.” To come with our lives as an offering is quite different from the seeking of a career, security, status, or title. Even the [retired head of the] Vatican’s office for bishops dared to admit publicly [his] worries about rampant careerism among bishops worldwide as they sought promotion to higher and more prestigious dioceses. [2] It sounds like we still have James and John wanting to sit at the right and left sides of the throne of Jesus (Mark 10:37). Maybe young people need to start there, but we can see why Jonah has to be shoved out of the boat. Otherwise, he never would have gotten to the “right” Nineveh.

We must listen, wait, and pray for our charism and call. Most of us are really only good at one or two things. Meditation should lead to a clarity about who we are and, maybe even more, who we are not. This second revelation is just as important as the first. I have found it difficult over the years to sit down and tell people what is not their gift. It is usually very humiliating for individuals to face their own illusions and inabilities. We are not usually a truth-speaking people. We don’t speak the truth to one another, nor does our culture encourage the journey toward the True Self. The false self often sets itself up for unnecessary failures and humiliations. [3]

Fr. Richard Rohr, OFM
Odkazy:

[1] Adapted from Richard Rohr, Near Occasions of Grace (Maryknoll, NY: Orbis Books, 1993), 1.

[2] See Michael J. Buckley, “Resources for Reform from the First Millennium,” in Common Calling: The Laity and Governance of the Catholic Church, ed. Stephen J. Pope (Washington, DC: Georgetown University Press, 2004), 77.

[3] Adapted from Richard Rohr, Dancing Standing Still: Healing the World from a Place of Prayer (New York: Paulist Press, 2014), 82–83.


Zde se nacházejí překlady Daily Meditations, jejichž anglické originály se nacházejí na webu CAC. V den jejich vydání je zde nalezneš přeložené strojově pomocí DeepL, zpravidla do druhého dne pak projdou jazykovou úpravou někým z týmu překladatelů :-) Pokud vládneš dobrou angličtinou, přihlas se asi raději přímo u zdroje těchto úvah, tedy na webu CAC. Budeš je pak do své mailové schránky dostávat již k ranní kávě. -mš-