Mladý muž, který neumí plakat, je barbar.
Starý muž, který se neumí smát, je trouba.
Richard Rohr

CC BY-NC-SA 4.0

Kdo jsme?

Tento web reprezentuje hnutí Chlapi, neformální společenství mužů, kteří hledají takové způsoby duchovního prožívání, se kterými se dokážou jako muži ztotožnit a celou bytostí je žít.


Můžeš se tady setkat s muži, kteří usilují o to být lepšími a více autentickými.

Vytváříme jak reálný tak virtuální prostor pro setkávání. 

Začalo to někdy před rokem 2000 hledáním mužské energie, spirituality i chlapské party a setkáváním v malých skupinách. Pokračovalo to inspirací dílem Richarda Rohra a jeho Rituálem pro přechod do zralé dospělosti a pokračuje to dodnes stovkami setkání v malých skupinách, víkendovými akcemi pro muže i pro otce a děti, rituály i celostátními setkáními pro stovky účastníků a mezinárodní spoluprací s hnutím mužů po celém světě.

Pro řadu z nás je podstatné přátelství s Bohem, pro všechny jsou oporou kamarádi, které tu nalezli.

Vítáme tě mezi námi a těšíme se na společné putování. 

Pavel Hrdina a Martin Šmídek

Seznam přeložených témat

Překlad meditace CAC ze středy 26. 10. 2022
na téma: Nenásilí

Bůh je mírotvůrce

V Novém Mexiku, kde sídlí CAC, se nacházejí dvě národní jaderné laboratoře. Arcibiskup John Wester ze Santa Fe v nedávném pastýřském listu vyzval k rozhovoru směřujícímu k jadernému odzbrojení. Svou výzvu zakotvil v Ježíšově učení:

Vyzývám nás, abychom se zamysleli nad tím, jak Ježíš praktikoval nenásilí a jak můžeme totéž dělat my ve Spojených státech.

Když Ježíš zahájil své veřejné působení, řekl: "Přiblížilo se Boží království, čiňte pokání a věřte evangeliu" (Mk 1,15). Částečně tím říkal, že dny násilí, nespravedlnosti, válek a impéria se chýlí ke konci. Jsme pozváni, abychom přijali Boží vládu míru a žili v Boží univerzální lásce a nenásilí tady a teď.

V blahoslavenstvích a v horském kázání (Mt 5-7) nám Ježíš přikázal, abychom byli tvůrci pokoje a milovali své nepřátele, a řekl: "Milujte své nepřátele: "Blahoslavení tvůrci pokoje, ti budou nazváni syny a dcerami Božími" (5,9). "Slyšeli jste, že se říká: 'Oko za oko a zub za zub', ale já vám říkám: 'Neklaďte násilný odpor tomu, kdo páchá zlo'" (5,38-39). "Slyšeli jste, že bylo řečeno: 'Milujte své krajany a nenáviďte své nepřátele'. Já však říkám: Milujte své nepřátele a modlete se za své pronásledovatele, pak budete syny a dcerami Boha, který nechává vycházet slunce na dobré i zlé a déšť padat na spravedlivé i nespravedlivé" (5,43-45). Ježíš v tomto učení říká, že Bůh je tvůrce pokoje, a protože jsme Boží synové a dcery, jsme také tvůrci pokoje, nikoliv oteplovači. Říká, že Bůh praktikuje univerzální nenásilnou lásku, a protože jsme synové a dcery Boha univerzální nenásilné lásky, praktikujeme také univerzální nenásilnou lásku. Neexistují žádné výjimky, žádné ospravedlnění pro válčení ani žádná "teorie spravedlivé války".

Mnozí by toto učení zpochybnili jako naivní, nepraktické a idealistické. Ale jak o této výzvě k lásce k nepřátelům dobře napsal Rev. Dr. Martin Luther King Jr: "Ježíš není nepraktický idealista: je praktický realista". [1] Dr. King také prohlásil:

Příkaz lásky k nepříteli zdaleka není zbožným příkazem utopického snílka, ale je naprostou nutností pro naše přežití. Láska i k nepřátelům je klíčem k řešení problémů našeho světa. [2]

Arcibiskup Wester pokračuje:

Zvu nás ke společnému rozhovoru o tom, co znamená následovat vzkříšeného, nenásilného Ježíše, který nás vyzývá, abychom byli tvůrci pokoje, odložili meč a milovali všechny, dokonce i nepřátele našeho národa. Tato přikázání nás jistě vyzývají, abychom čelili násilí, které se připravuje v našem jménu zde v Novém Mexiku, a abychom zahájili proces jaderného odzbrojení, aby už nikdo nikdy nesvolával z nebe pekelný oheň. Jak uzavřel Dr. King: "Kéž ... uslyšíme [Ježíšova] slova a budeme se jimi řídit - než bude příliš pozdě." [3]

Fr. Richard Rohr, OFM
přeloženo DeepL
God Is a Peacemaker

In New Mexico, where the CAC is located, there are two national nuclear laboratories. In a recent pastoral letter, Archbishop John Wester of Santa Fe called for a conversation toward nuclear disarmament. He rooted his invitation in Jesus’ teachings:

I invite us to reflect on how Jesus practiced nonviolence and how we can do the same in the United States.

When he began his public ministry, Jesus said, “The kingdom of God is at hand, repent and believe in the Gospel” (Mark 1:15). In part, he was saying the days of violence, injustice, war, and empire are coming to an end. We are invited to welcome God’s reign of peace and live in God’s universal love and nonviolence here and now.

In the Beatitudes and the Sermon on the Mount (Matthew 5–7), Jesus commanded us to be peacemakers and to love our enemies, saying: “Blessed are the peacemakers, they will be called the sons and daughters of God” (5:9). “You have heard it said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth’ but I say to you: ‘offer no violent resistance to one who does evil’” (5:38–39). “You have heard it said, ‘Love your countrymen and hate your enemies.’ But I say love your enemies and pray for your persecutors, then you will be sons and daughters of the God who lets the sun rise on the good and the bad and the rain to fall on the just and the unjust” (5:43–45). In these teachings, Jesus says that God is a peacemaker, and since we are God’s sons and daughters, we are peacemakers too, not warmakers. He says that God practices universal nonviolent love, and since we are the sons and daughters of the God of universal nonviolent love, we practice universal nonviolent love, too. There are no exceptions, no justifications for warfare, and no “just war theory.”

Many would question these teachings as naïve, impractical, and idealistic. But as the Rev. Dr. Martin Luther King Jr. wrote so well about this call to love our enemies, “Jesus is not an impractical idealist: he is the practical realist.” [1] Dr. King also stated:

Far from being the pious injunction of a Utopian dreamer, the command to love one’s enemy is an absolute necessity for our survival. Love even for enemies is the key to the solution of the problems of our world. [2]

Archbishop Wester continues:

I invite us to have a conversation together about what it means to follow the risen, nonviolent Jesus, who calls us to be peacemakers, put down the sword, and love everyone, even the enemies of our nation. Certainly, these commandments challenge us to face the violence that is being prepared in our name here in New Mexico, and to start the process of nuclear disarmament so that no one ever again calls down hellfire from the sky. As Dr. King concluded, “May we . . . hear and follow [Jesus’] words—before it is too late.” [3]

Fr. Richard Rohr, OFM

Zde se nacházejí překlady Daily Meditations, jejichž anglické originály se nacházejí na webu CAC. V den jejich vydání je zde nalezneš přeložené strojově pomocí DeepL, zpravidla do druhého dne pak projdou jazykovou úpravou někým z týmu překladatelů :-) Pokud vládneš dobrou angličtinou, přihlas se asi raději přímo u zdroje těchto úvah, tedy na webu CAC. Budeš je pak do své mailové schránky dostávat již k ranní kávě. -mš-